Hi mates! How's everything?
As you may have already noticed there have been no new posts for the time being.
the truth is that all the members are now working like pain in the....
forget it. Just be sure that they are working hard on the task they have benn given. tis is a simple process of hellofication i have brought them and promised
.
hoping to meet your expectations.
just for fun i have created a "Photo Album" in its link is located in right column under the name "Website Statistic" (it is the translated form, it should be easy to find).
this picture are all just samples and if u like it please COMMENT here and soon the full version will come out.
just in case i'll put its link here Photo Album
have fun![]()
Earth's Cries Recorded in Space
can you believe it؟ Earth's cry!? now what will be the destination of mankind?
i always knew they will begin their porgatory and judgment day!
go to the attached post to learn more
ادامه مطلب
to avoid insult and certain trouble we have removed this post and a new version will be postet soon
dear authors do not make any joke of any certain society and i know u know what i mean so stick to this and try to make fun with what u have and surprises will be made on the fly, do not make fun of a anything cuz everything happens for a reason. you get what u want, no one gets what he/she deserves.
i dont have to make my self clear in this matter, cuz you're familiar with every single statement i mentioned, including expressions/slangs.
Obama's success fuels affirmative action's foes
WASHINGTON - Barack Obama's political success might claim an unintended victim: affirmative action, a much-debated policy that he supports.
"The primary rationale for affirmative action is that America is institutionally racist and institutionally sexist," said Ward Connerly, the leader of state-by-state efforts to end what he and others consider policies of reverse discrimination. "That rationale is undercut in a major way when.......
ادامه مطلب
The Ten Performers Who Won’t Be Changing Their Stage Names Anytime Soon
Would a rose smell any sweeter if it had been named a bowel evacuator? It'd be a little odd. Celebrities often change their names because their real ones suck. Or they know no one will remember it. Not everyone can be born with the name Bruce Springsteen, after all. In the case of Miley Cyrus, well, she got stuck being Hannah Montana because.........
ادامه مطلب
America's Most Expensive Homes
Friday, May 23, 2008
A little over two years ago, when Donald Trump listed Maison de L'Amitié in Palm Beach, Fla., for $125 million, it was a sign of the times.
Real estate prices were on the rise, and even though it was $50 million more than the next-highest listing, there was a sense that Trump would get his price. After all, everyone else in America was getting his.
| More from Forbes.com: • In Pictures: America's Most Expensive Homes • In Pictures: Inside the World's First Billion-Dollar Home • In Pictures: World's Most Expensive Homes |
Once again, Maison de L'Amitié points to the state of the housing market. In March, Trump knocked $25 million off the price, the biggest discount ever for a single residence not related to bankruptcy proceedings.
But that hasn't pulled other sellers off the $100 million-plus ledge. At the top of our list this year is a $165 million Beverly Hills, Calif., mansion once owned by William Randolph Hearst; a Jacobean manor on 40 acres in Greenwich, Conn., and a Los Angeles château, commended by former French President Jacques Chirac for its architecture, both priced at $125 million; and perhaps the finest property in Nevada's Lake Tahoe on 210 acres of land with its own private cove. Price tag: $100 million.
The ultramodern Portobello estate in Corona del Mar, Calif., which has a listing price of $75 million and was, in 2006, the second-most expensive home in the country, rounds out the list. Even though it has eight bedrooms and 30,000 square feet of interior space, not to mention its own private beach, it barely made this year's elite group.
![]() |
| The Hearst Mansion $165 million Beverly Hills, Calif. Once the home of newspaper mogul William Randolph Hearst |
To compile our list, we spoke with brokers and consulted listing agents and real estate appraisers and scoured real estate listings. Most of the homes on this year's list are newcomers that have entered the market with high eight-figure or $100 million-plus prices. Estates like Three Ponds in Bridgehampton, N.Y., the Pierre Penthouse in Manhattan and the Portobello--which in previous years seemed excessive at $70 million to $75 million--are now second tier when it comes to price.
Our list did not include land properties. The $115 million Bell Ranch in San Miguel County, N.M., boasts an impressive 10,832-square-foot, eight-bedroom main house, and its own airstrip. But at 250,000 acres, it offers buyers mostly land. That, and 3,200 Red Bell cows and a horse herd.
We also didn't include private listings, also called pocket listings, because they're quietly shopped around among elite buyers. One rumored example: Prince Bandar bin Sultan of Saudi Arabia's $135 million Hala Ranch in Aspen, Colo. It had been on the market for two years but is no longer publicly listed.
Measuring the Market
While sellers nationwide are suffering, the highest segment of the luxury market, in trophy property corners like Palm Beach, Fla., Beverly Hills, Calif., or the east end of New York's Long Island, has performed well. Setting the tone for this year: a $60 Southampton, N.Y., buy to an unknown buyer. And there's John Thornton, a former Goldman Sachs partner and chairman of the Brookings Institution, who last month bought a $81.5 million Palm Beach spread.
"Inventory is relatively tight for trophy-type properties," says Jonathan Miller, president of Miller Samuel, a Manhattan real estate appraisal firm. "It's a contrarian element to some of the slip-off in sales, because the bulk of the market is down largely due to a weaker economy."
![]() |
| Tranquility $100 million Lake Tahoe, Nev. Owned by Joel Horowitz, co-founder of Tommy Hilfiger |
A recent survey of wealthy Americans, or those with more than $1.35 million a year in discretionary income, done by American Express Publishing and Harrison Group, found that high-end home buyers feel this year is a great one to buy property.
One reason has to do with financial market conditions. The Dow Jones industrial average is down 5% this year, and the Standard & Poor's 500 has dropped 10%. Real estate in prime locations allows buyers to hedge against the risks of a sagging market and a sinking dollar by putting their money into a less volatile asset, similar to the reasons that people invest in gold. The highest end of the luxury market, above $20 million, has not softened like the general market.
"Over the long haul, quality real estate has never been a loser," says Jim Taylor, vice chairman of the Harrison Group, a marketing and strategic research firm in Waterbury, Conn. "If you've paid in cash, you're balancing your portfolio against market risk. They're not printing any more land, even if they are printing more money."
Miller says that the upper end of the Manhattan market, or homes $8 million and up, has seen its inventory contract by 35% over the last year. "If we were having this conversation six to nine months ago, we'd say it was Wall Street bonuses," he says, "but the weak dollar has certainly played a role."
In addition, sellers like Trump, with his $25 million price reduction, are increasingly flexible.
![]() |
| The Portabello Estate $75 million Corona del Mar, Calif. The unique design on this Southern California waterfront mansion resembles a nautilus shell |
"The resistance has lessened,” says Nelson Gonzalez, a broker at Esslinger-Wooten-Maxwell in Miami Beach. “Smarter sellers are dropping their prices, and buyers are coming up a little bit more to make deals."
He says in an elite enclave of the Venetian Islands, in Miami Beach, where one will often find sales of $20 million and up, there have been more sales in the first quarter this year than all of last year combined. In 2007, there were 13 total waterfront sales. Through the first quarter this year, 12 waterfront properties have closed or are in contract.
Whether that pickup in high-end activity means this will be the year of the $100 million sale is anyone's guess. We've been waiting two and a half years.
Introduction
Idioms are colourful aspect of English. They are commonly used in all typed of language. Alongside standard English, the ostensibly "pure" language of formal speech and writting, stand several sub_species of language. One of them is Slang. "Slang is a language that rolls up its sleeves, spits on its hands, and goes to work." (Carl Sandburg)
Expressions that can be called slang make up a major part of communiction in movies, TV, radio, news papers, and informal spoken conversation. Although strictly speaking, taboo words are not slang.
The entries in this post and others in the future, come from many sources including TV, contemporary radio, journalism, and standard reference books.
میتونید برای مشاهده اسلنگ ها به ادامه مطلب مراجعه کنید
NCG![]()
از دوست خوبم آقای نجار هم خواهش کنم همونطوری که یه مطلب از یه کتاب یاد میگیره به ما میگه کتابه خوبه یا نه اگه از اینا هم چیزی یاد گرفت و جایی استفاده کرد رو سفیدمون کنه
![]()
![]()
در آخرم بگم من تا حدودی میتونم بگم کیا به ما سر میزنن ولی رو سفیدمون نمیکنن
امیدوارم این مطلب ذر آ ینده کمکتون کنه
![]()
ادامه مطلب
می خواستم این پستو یه بهانه قرار بدم و تولد دوست خوبمون، دانیال رو از طرف همه بچه های وبلاگ تیریک بگم. تولد دنی روز 5 دی ماه، هفته آینده ست.
دنی انتظار کادو نداشته باش یه آیس پک بت میدم کافیته![]()
خداحافظ![]()
Ben
اینم کلمات فصل ۱۴. برای امتحان روز شنبه موفق باشید![]()
تو نظر سنجی TranslationWorkshop هم شرکت کنید![]()
Ben
ادامه مطلب
بابا دمتون گرم فقط میایید کلمه میبرید؟ دریغ از یک نظر خشک و خالی
اخه کجا دیدید ۵۰ نفر بیان بعد نظر ندن؟ هرکی نظر داده همش خارج از اهواز بودن
حتی هم کلاسیا خودمون تنبلیشون میشه نظر بدن
خلاصه
بابت اینکه این همه طول کشید ببخشید
نمیشد کاری کرد دیگه.
برای مشاهده کلمات فصل ۱۳ کتاب Discovering Fiction به ادامه مطلب بروید.
امیدوارم شنبه به درد بعضیا بخوره![]()
![]()
ادامه مطلب
قسمت دوم کلمات درس A Visit to Grandmother آماده شده. برای مشاهده کلمات به ادامه مطلب بروید.![]()
ادامه مطلب
من برای اینکه دوباره از shoutbox استفاده کنیم
و دیگه کسی نگه آقا چرا اسکریپت تبلیغاتی میذاری
، لینک shoutbox رو گذاشتم زیر آمار وبلاگ که شما رو به یه صفحه وسیعتر میبره و براحتی مثل سابق میتونید ما رو با نظراتتون منور کنید.![]()
![]()
موفق باشید
اخریا به یه مشکل فجیع ویرایش قالب در صفحه نخست بر خوردیم
که هر کاری کردیم حل نشد.
علتشو نمیدونیم فقط میدونیم که با مرورگرهای IE و Opera صفحه بهم ریخته بود. Shout box هم به این دلیل پاک کردیم که BLOGFA ایراد میگرفت که این کد تبلیغاتیه و کلی کارامونو عقب انداخت انگار که خیلی از سیستمای نظر سنجی و آمار مثل WEBGOZAR تبلیغاتی برای محصولشون ندارن.
خلاصه اینکه مجبور شدیم کلمات رو پاک کنیم و این پستو بدیم ببینیم چی میشه![]()
![]()
این پست رو گذاشتم که بگم بعضی مطالب مثل کلمات Discovering Fiction و Poem into Poem موضوع بندی شدن و بازدید کننده های محترم برای دسترسی راحت، منظم و یکجای مطالب میتونن موضوع خود رو انتخاب کنن. اگر خدا بخواد در آینده موضوعها بیشترم میشن. صبر کنید و با ما باشید تا ببینید.![]()
![]()
مانیا عزیز روش خاصی در این زمینه وجود نداره همش به تمرین و اعتماد به نفس خودت بر میگرده. با این وجود چند نکته هست که ممکنه کمکت کنه.
احتمالا همون طوری که میدونی چهار مهارت پایه در انگلیسی داریم:
1) Speaking 2) Reading 3)Writting 4) Listening
بعضا بر این باورند که Grammar و Vocabulary مهارتهای پنجم و ششم هستند، بدون اینکه متوجه باشند که این دو مهارت تا حدودی در مهارتهای پایه تقویت میشه.
Speaking : برای این مهارت همیشه باید با یکی صحبت کنی. اگه دوست پایه باشه بهتر. حتی پنج دقیقه در روز هم کافیه که صحبت کردن برات روان بشه. اینجا حتی Listening هم تقویت میشه، چون باید با دقت به طرف مقابل گوش کنی.
Reading : همون طوری که معلومه باید کتاب بخونی. از کتابهای سبک شروع کن. ترجمه کلمات رو برا خودت مشخص کن. علاوه بر این تو خوندن کتاب با Slang و Idiom و ضربالمثل ها هم آشنا میشی. و یاد میگیری چطور از جملات در صحبت کردن استفاده کنی.
Writting : برای این مهارت میتونی به نوشته های کتب Interchange مراجعه کنی که یه سری تمرین برای Writting دارن. بعد نوشته ها رو به یه استاد مجرب نشون بده که من استاد جلالی رو پیشنهاد میکنم. هم چنین به نکات استاد جلالی در جمله نویسی توجه کن. نوشتن و تصحیح نوشته ها بهت یاد میده چطور جملاتو پشت هم ردیف کنی و بی وقفه صحبت کنی.
Listening : اینم که معلومه تا فرصت کردی گوش بده. میتونی سی دی های Interchange رو گوش بدی و یا خواننده هایی مثل کریس دی برگ که روان میخونن و یا فیلمهای کلاسیک و یا حتی کارتون چون اکثرا روان و کلاسیک صحبت میکنند.
جالبه بدونی که سه مهارت Reading, Writting, Listening در تقویت Speaking خیلی کمک میکنند. چون مجبوری کلمات و اصطلاحات جدید رو یاد بگیری و در صحبت کردن استفاده کنی. میتونی از یه سری کتاب هم برای Grammar و Vocabulary استفاده کنی. استاد جلالی میتونن راهنمایی کنن.
در صحبت کردن باید نترس باشی و از اعتماد به نفس خوبی برخوردار باشی. حتی اگه صد در صد مطمئن باشی که اشتباه صحبت میکنی. یقینا اساتید کمکت میکنن. سعی کن بلند و واضح صحبت کنی.
تنها فاکتور موفقیت در این مهارتها اول تمرین، دوم تمرین، سوم تمرین و تازه بعدش علاقه و استعداد. خیلی ها علاقه و استعداد دارن ولی تمرین ندارن مثل من
که خیلی بده. خیلی ها علاقه و استعداد ندارن ولی با تمرین جبران میکنن مثل....
اگه بازم مشکلی بود و کمک خواستی میتونی ما رو تو دانشگاه پیدا کنی خانم ربانی در گروه زبان در جریان هستند.
امیدوارم که موفق باشی![]()
بابت قسمت سوم معذرت میخواییم یه سری مشکل تو قسمت ویرایش داریم. مطمئتا فردا قسمت سومو میذاریم.![]()
اینم قسمت دوم کلمات کتاب دیسکاورینگ فیکشن فصل یازده
اگه مشکلی بود خودتون ببخشید
|
understand |
فهميدن |
Grasp |
|
disturbing |
ناراحت کننده |
Disquieting |
|
proposal |
عقيده |
Suggestion |
|
secret |
راز |
Mystery |
|
distant |
دوردست |
Far-off |
|
dreadful |
ترسناك |
Awful |
|
behavior |
رفتار |
Manner |
|
have the courage |
شهامت |
Dare |
|
avoid; turn away |
برگرداندن، گردانيدن |
Averted |
|
withdraw oneself |
غايب |
Absent |
|
evade |
دوري كردن از |
Avoid |
|
drudge |
برده |
Slave |
|
wretched |
بدبخت |
Miserable |
|
woman's dressing gown |
لباس خانگي زنانه |
Peignoir |
|
without interest |
با بی میلی |
Listlessly |
|
lock of hair |
حلقه مو |
Strand |
|
covered with fine soft hairs |
موی ابريشمي |
Silky |
|
reddish-brown color |
چوب ماهون، رنگ قهوهايمايل به قرمز |
Mahogany |
|
costly; magnificent |
مجلل، پرخرج |
Sumptuous |
|
|
|
Satin-lined |
|
|
|
Half-canopy |
|
person of mixed white and mulatto blood |
از نژاد سفيد وسياه |
Quadroon |
|
type of bird with a large ornate tail |
طاووس |
Peacock |
|
trying hard |
كوشيدن |
Striving |
|
pass into |
نفوذ كردن در |
Penetrate |
|
endangering |
تهديد كردن |
Threatening |
|
obscurity, fog |
ابهام، مه |
Mist |
|
aware |
اگاه |
Conscious |
|
express |
بزبان اوردن |
Utter |
|
|
|
The blood turned like ice in her veins |
|
cool and damp |
سرد ومرطوب |
Clammy |
|
wetness |
نم |
Moisture |
|
with discipline |
مطيعانه |
Obediently |
|
|
|
Stole away |
|
shiny |
براق |
Polished |
|
naked |
برهنه |
Bare |
|
engrossed |
نگاه قفل شده |
Riveted |
|
sudden fear |
ترس ناگهاني |
Fright |
|
shortly |
کمی بعد... |
Presently |
|
jab |
سوراخ كردن، خنجر زدن |
Stabbed |
|
tremble |
تلو تلو خوردن |
Tottered |
|
breathe heavily |
تند نفس كشيدن |
Panted |
|
grasp tightly |
چنگ زدن |
Clutching |
|
freed |
شل كردن |
Loosened |
|
push |
انداختن |
Thrust |
|
thought |
ادراك |
Conception |
|
placing of blame |
تهمت |
Accusation |
|
encourage |
تقویت کردن |
Nerved |
|
unusual |
غير عادي |
Unwonted |
|
refuse |
انكار كردن |
Deny |
|
light colored |
رنگ روشن |
Fair |
|
act of taking by force |
بزور گرفتن |
Seizing |
|
with uncontrollable outbursts of emotion |
با هيجان شديد يا هيستري |
Hysterically |
|
rudely |
ظالمانه |
Cruelly |
|
room in which reading or studying is done |
اتاق مطالعه |
Study |
|
|
|
She was like a stone image |
|
extremely painful |
عذاب آور |
Agonized |
|
uncertain |
مردد |
Suspense |
|
all powerful; great |
قادرمطلق، توانا برهمه چيز، قدير |
Almighty |
|
unfairly |
غير عادلانه، غير منصفانه |
Unjustly |
|
|
|
That was his last blow at fate |
|
devil |
شیطان |
satan |
|
fall |
آویختن |
hang |
|
to cause a current of air |
باد زدن |
fan |
|
unkindly |
ظالمانه |
Cruelly |
|
treatment |
رفتار |
dealing with |
از نظرتون خیلی ممنونم خانم چیز
نظر لطفتون که این چنین نظری دارید![]()
و هم چنین 3h$@n عزیز، ما خواندن ۳ رو با استاد فرحانی داریم. خوشحال میشیم که یه عضو جدید داشته باشیم. همچنین شرایط زمانی شما باید مساعد باشه. شما میتونید در موسسه آموزش عالی غیر انتفاعی اهواز(جهاد دانشگاهی) با خانم سمیرا کیان یا آقای دانیال بخشنده و یا خودم، بنیامین حمید، صحبت کنید. لطفا اگه سوال یا نظری در این مورد دارید در همین پست بگذارید. این مسئله در مورد بقیه صادقه.
در ضمن بابت دیر کرد قسمت دوم و سوم فصل یازدهم دیسکاورینگ فیکشن معذرت میخوام فقط قسمت دوم ناقص مونده قسمت سوم به لطف خانم کیان تکمیل شده. فردا راس ساعت ۷ عصر هر دو قسمت رو پست میکنیم.
موفق باشید![]()
![]()
اینم کلمات مهم فصل دهم کتاب دیسکاورینگ فیکشن![]()
به دلیل زیاد بودن کلمات تو سه قسمت پست میکنم. هم چنین از محمد برای آماده کردن معانی تشکر میکنم.
| pillar |
ستون |
a large round stone |
| stray |
سرگردان شدن |
get lost |
| toddling |
تاتی کردن |
walking unsteadily |
| prevailing |
شایع |
general |
| canvas-covered |
نوعی ماده |
A kind of material |
| wagon |
واگن |
carriage |
| ferry |
از یک طرف رودخانه به طرف دیگر رفتن |
to ship |
| plantation |
مزرعه |
farm |
| abandoned |
رها کردن |
Left and no longer needed |
| speculation |
تفکر و تعمق |
thought |
| beneficent |
نیکوکار |
Giving help – showing help |
| providence |
آینده |
fate |
| affection |
مهربانی – عاطفه |
liking |
| gentle |
نجیب |
Calm and kind |
| affectionate |
مهربان و خونگرم |
friendly |
| sincere |
صادق |
honest |
| idol |
معبود |
A person or thing that is loved and admired very much |
| passion |
اشتیاق و علاقه شدید |
A very strong feeling of liking sb |
| sweet |
تحت تاثیر گذاشتن |
To suddenly affect sb strongly |
| avalanche |
بهمن |
flood of snow |
| prairie |
چمنزار |
grassland |
| headlong |
سراسیمه و بی پروا |
Quickly and without looking where you are going |
| obstacles |
مانع |
barrier |
| considered |
با فکر باز و درست |
well thought-out |
| obscure |
مبهم |
unknown |
| corbeille |
|
|
| shuddered |
لرزیدن |
shake |
| buried |
بخاک سپردن |
To place a dead body in a grave |
| steep |
سراشیب – تند |
vertical |
| cowl |
بالاپوش راهبان |
A cover for a chimney |
| encircled |
احاطه کردن |
surrounded |
| stuccoed |
گچ |
A type of plaster that is used for covering ceilings and the outside walls of buildings |
| oaks |
|
oaks |
| pall |
پارچه ضخیم روی تاب یا قبر |
a cover for a coffin |
| negroes |
سیاه پوست |
Dark skin |
| easy-going |
آسوده خاطر |
relaxed |
| indulgent |
خوش گذران |
pleasure-seeking |
| recovering |
بهبود یافتن |
getting better |
| muslins |
نوعی پارچه |
A type of fine cotton cloth |
| laces |
|
A delicate material |
| bent |
خم شدن |
twisted |
| portly |
خوش ساخت |
well-built |
| figure over |
پیکر |
The shape of the human body |
| instant |
فورا |
immediate |
| tenderly |
محبت آمیز |
lovingly |
| startled |
وحشت زده |
worried |
| mamma |
مادر |
Mother |
| turbaned |
دستار |
A long piece of cloth wound tightly a round the head |
| majestically |
شاهانه |
royally |
| deafening |
صدای خیلی خیلی بلند |
Very loud |
| scanned |
پوییدن |
examine |
| narrowly |
نزدیک |
closely |
| gaze |
خیره نگاه کردن |
look |
| suffused |
پوشاندن |
covered |
| glow |
تابیدن |
shine |
| parish |
شهرستان |
rural community |
| chiefly |
مخصوصا – به طور عمده |
mainly |
| pretended |
وانمود کردن |
fake |
| scamp |
بد ذات و بدجنس |
A child who enjoys playing tricks and causing trouble |
| imperious |
متکبر |
arrogant |
| exacting |
طاقت فرسا – سخت |
demanding |
| nature |
متکبر |
Character |
| desprately |
بسیار بد |
badly |
| frowned |
اخم کردن |
To make a serious, angry or worried expression |
| disfigured |
بد شکل کردن – خراب کردن |
To spoil the appearances of a person, thing or place |
| conviction |
عقیده |
A strong opinion or belief |
| menacing |
تهدید آمیز |
threatening |
| subtle |
آرام |
Not very noticeable or obvious |
| weeds |
علف هرز |
wild unwanted plant |
|
intermixed |
در هم آمیختعن |
mixed |
|
peering-out |
زل زدن |
look |
|
compounded |
اضافه شدن |
added on |
| drum |
|
|
| gush |
ریزش |
flow |
|
concussion |
تصادم |
shock |
| tidal |
جزر و مد |
of the falling and rising of sea level |
| set up |
شروع |
start |
|
civilization |
تمدن |
culture |
| live out |
|
|
|
stunned |
هیجان زده |
astonished |
| recall |
بیاد آوردن |
remember |
|
stir |
حرکت کردن |
move |
| remembrance |
یادآوری |
keepsake |
|
crayon |
مداد رنگی |
colored pencil |
| trembling |
لرزیدن |
shaking |
| tatting |
|
|
| bead |
مهره |
globular shape |
| protest |
اعتراض کردن |
object |
| slackening |
کم شدن |
lessening |
| feverish |
هیجان زده |
excited |
| tumbling |
بی قراری |
disorderly state |
| frail |
ضعیف |
weak |
| dusted |
پوشیدن |
cover |
| whitened away |
|
|
| shove |
هل دادن |
push |
| edged away |
دور شدن |
went away |
| echoing |
انعکاس صدا |
repeating a sound |
| tagged |
ناسزا گفتن |
swear |
| drenched |
خیس |
wet |
|
cry |
فریاد زدن |
shout |
| stove |
اجاق،بخاری |
device provides heat |
| patterning |
طرح یابی |
decorating via models |
| clutched |
محکم گرفتن |
grasp tightly |
| dim |
به تیرگی |
faintly |
| vital |
حیاتی |
critical |
| consequence |
نتیجه |
result |
| pale |
رنگ پریده |
colorless |
| savagely |
وحشیانه |
wildly |
| seized |
محکم گرفتن |
grasp tightly |
| surged |
|
|
| bore |
حمل کردن |
carried |
| pleading |
خواهش کردن |
asking |
| muffled |
صدای خفه |
silenced |
| avalanche |
بهمن |
mass of falling snow |
| midst |
وسط |
middle |
| eruption |
انفجار |
act of instant bursting |
| apparatus |
دستگاه |
device |
| repercussion |
انعکاس |
echo |
| tropical |
نواحی گرمسیری |
concerning a trop |
| tremor |
لرزش |
shaking |
| immense |
بی اندازه |
boundless |
| stuffed |
پر شده |
filled with sth |
| tile color |
|
|
|
sun lamps |
|
|
| tumultuously |
پرآشوب |
stormily |
| nest |
آشیانه |
shelter |
| octopi |
هشت پا |
eight legged sea creature |
| flowering |
شکوفه دادن |
blooming |
|
mattress |
تشک |
pad |
| squeak |
جیرجیر |
make a short high pitched sound |
| resilient |
انعطاف پذیر |
filexable |
| squinted |
نگاه با چشم نیمه باز |
glanced with a half opened |
| blessed |
خوشبخت |
fortunate |
|
motion |
شیون کردن |
movement |
|
cupped |
|
|
|
vanishing away |
ناپدید شدن |
disappear |
| gigantic |
عظیم |
huge |
| driven |
رانده شده |
urged forward |
| stakes |
|
point of |
| steadily |
یکنواخت |
persistently |
| solemn |
جدی |
serious |
|
|
|
|
سلام این پست ترجمه کلمات مهم کتاب دیسکاوری فیکشن، فصل نهمه. لطفا اکه اشتباهی مشاهده کردید یا ترجمه نوشته نشده بود صحیح آن را در قسمت نظرات یا در shoutbox بنویسید.
|
manager |
مدیر |
president |
|
vow |
قسم خوردن |
swear |
|
large amoun |
مقدار زیاد |
stack |
|
schedule |
جدول ساعت کار |
timetable |
|
clear |
آشکار |
obvious |
|
a medical doctor specialized in mental illness treatments |
روانپزشک |
psychiatrist |
|
|
|
waking-dream |
|
without safety |
نا امنی |
insecurity |
|
run away |
فرار کردن |
escape |
|
move aimlessly |
سرگردان |
wander |
|
assert |
ادعا |
claimed |
|
passing |
موقتی |
temporary |
|
protection |
پناهگاه |
refuge |
|
usefully |
کاربردی |
practically |
|
edition |
نشریه |
issue |
|
|
|
first-day cover |
|
upper part of a town |
بالاشهر |
uptown |
|
common |
معمولی |
ordinary |
|
brownish-yellow |
قهوه ای مایل به زرد |
tan |
|
worthless |
ناچیز |
straw |
|
decorative |
تجملی |
fancy |
|
group of 12 |
دوجین |
dozen |
|
set of stairs |
رشته پلکان |
flight |
|
suburb |
حومه شهر |
suburban |
|
crouched |
نیم خیز شدن |
ducked |
|
vaulted |
طاق |
arched |
|
hitting |
ضربه زدن |
bumping |
|
hallway |
راهرو |
corridor |
|
set of steps |
پلکان |
staircase |
|
bend in an angle |
به سمتی منحرف شدن |
angling |
|
slope |
شیبدار |
slant |
|
descending |
رو به پایین |
downward |
|
|
|
didn't pass a soul |
|
loud voice |
صدای بلند |
hollow roar |
|
turned suddenly |
تغییر مسیر ناگهانی |
turned sharp |
|
kiosk |
غرفه |
booth |
|
eye shadow |
سایه چشم |
eyeshade |
|
dark |
تیره و تاریک |
dim |
|
blinking |
چشمک زن |
flickering |
|
kind of metal |
برنج |
brass |
|
cuspidor |
نوعی ظرف برای ریختن آب دهان و غیره |
spittoon |
|
glitter |
درخشیدن |
glint |
|
open with cracking sound |
ناگهانی باز کردن |
snapped |
|
scowl |
اخم کردن |
frowned |
|
rounded hat with narrow brim |
نوعی کلاه لبه دار |
derby |
|
part of a coat or jacket folded back and forms a continuation |
برگردان یقه |
lapel |
|
glance |
نگاه سریع |
glimpse |
|
|
|
funnel-shaped |
|
scowl |
ساختمان خانه |
frame |
|
grass covered land |
چمن زار |
lawn |
|
|
|
palm-leaf |
|
peace loving |
مسالمت آمیز |
peaceful |
|
cost of traveling |
کرایه مسافر |
fare |
|
cheat |
حقه زدن |
skin |
|
circulation |
پول رایج |
currency |
|
supplementary charge |
حق صرافی |
premium |
|
|
|
fussing |
|
balcony |
ایوان |
porch |
|
|
|
set him up |
|
|
|
hay |
یه پنل زیر آمار وبلاگ در سمت راست صفحه گذاشتم که راحت بتونید با ما ارتباط داشته باشید و نظرات و پیشنهادات خودتنو ارائه بدید
.چیز خوبیه امیدوارم خوشتون بیاد. بعدا پست میکنم که روزانه چندتا پست داخل shoutbox مجازه![]()
![]()
...is very important to me. My friends mean the world to me because they complete me. They compliment, contradict, and enlighten me. They fill me with blissful happiness, warmth, and at times anger and frustration. Friends are like your significant others--you build a relationship that sometimes does not last, but you find yourself trying again and again. They are people you thrive off of spending time with, even if you're reading different books in the same rooms.
I have a wide variety of friends. With some I dance all night, with some I party(yes there is a difference), and in some I confide. To some I tell dirty little secrets, to some I vent, and to a very few I pour my heart out. Most have seen my happy self, many have seen my irritated self, and a very few have seen my tears. Some offer me their advice, some put me in my place, and some just listen. Some offer me unconditional love, some ask questions, and some demand answers.
Some recent events have prompted me to question the foundation of friendship. It seems as fragile as a reflection of a full moon on the surface of a lake in a windlessnight--as soon as a leaf falls onto it the reflection is distorted as the miniature waves crash through and its beauty is compromised. Before long, the image gathers itself; yet you are unsure whether it is same as before...
Why is it that with some it is difficult to maintain a friendship? With one particular friend, constant falling in and out of each other's grace has only become natural. With some,staying in touch has become impossible, and others can seem to require too much contact...
and yet....
من بنیامین حمید دانشجوی ترم ۳ زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه اهواز هستم. همونطور که قبلا گفتم این وبلاگ برای اداره بهینه توسط سه نفر مدیریت میشه که همه اسماشونو می بینید.
خانم کیان یه معرفی از خودشون زدن. می مونه دانیال آقا که با یه جمله ادبی شروع کردن.با آرزوی موفقیت برای دوستان![]()



